フォグホーン・レグホーンは、ワーナー・ブラザースが制作したカートゥーンシリーズに登場する架空のキャラクターである。主にルーニー・テューンズやメリー・メロディーズのキャラクターに関連したアニメに登場する。
フォッグホーン・レグホーンの塗り絵
インフォメーション
- 特徴:フォグホーン・レグホーンは大きくてしゃべる雄鶏で、普段は麦わら帽子をかぶり、ズボンとブーツを履いて歩いている。南部なまりと陽気で自信に満ちた性格が特徴。
- パーソナリティ:フォグホーンは自信家で、威勢がよく、喜ばせようとする。大げさな比喩や、笑いを誘うコメント、ユニークなシチュエーションをよく使う。
- しばしば敵役:フォグホーンは登場する多くの場面で、バーニヤード・ドーグ(犬)やヘネラリーホーク(ニワトリ)といった他のキャラクターと敵対し、コミカルな衝突を引き起こす。
- バーニヤード・ドーグとのライバル関係フォグホーン・レグホーンのキャラクターで最も有名なのは、大きな白いニワトリの番犬、バーニヤード・ドーグとのライバル関係である。彼らの絶え間ない争いは、多くのユーモラスなシチュエーションを提供してくれる。
- 滑稽な振る舞い:フォグホーンはその自信と機転を利かせる意欲から、しばしば愉快な状況に身を置き、それがユーモラスな結果につながる。
- 創造とデビュー:フォグホーン・レグホーンは、クリエーターのテックス・エイブリー、ロバート・マッキムソン、ウォーレン・フォスターによって作られた。1946年の短編アニメーション『Walky Talky Hawky』でデビュー。
- 人気:フォグホーン・レグホーンは、ルーニー・テューンズとメリー・メロディーズ・シリーズの中で最もよく知られ、愛されているキャラクターのひとつである。
- アメリカ南部の文化への言及:フォグホーン・レグホーンの姿は、しばしばアメリカ南部の文化と結びつけられており、それは彼の独特のアクセントや振る舞いによって強調されている。
- パロディと参考文献:このキャラクターはしばしばパロディ化され、他のアニメや映画、テレビ作品など、さまざまな文化的引用に登場してきた。
- 大衆文化の一部:フォグホーン・レグホーンはアニメーションのアイコンのひとつであり、彼の名言や振る舞いは大衆文化の不可欠な一部となっている。
トリビア
- 現実の中のインスピレーション:フォグホーン・レグホーンは、アメリカ南部の人気政治家でありスパイマスターであったクラグホーンという人物にインスパイアされた。
- 名前の由来フォグホーン(霧笛)とは、海上で聞こえる光の信号のことで、霧笛とも呼ばれる。その特徴的な鳴き声と大声が関係している。
- ユニークな表現:フォグホーン・レグホーンは、"That's a joke, I say, that's a joke, son!"(冗談だ、冗談だと言っているんだ、息子よ!)や "Pay attention, boy, I'm not just talking to hear my head roar!"(注意を払え、少年よ、私の頭の唸り声を聞くためだけに話しているんじゃないんだ!)といった独創的でユーモラスな表現を使うことで知られていた。("よく聞け、少年よ、私はただ頭の唸り声を聞きたくて喋っているんじゃないんだ!"(よく聞け、少年よ、私はただ頭の唸り声を聞きたくて喋っているんじゃないんだ。(よく聞きなさい、坊や、私はただ頭の唸り声を聞くために話しているんじゃないんだ!)。
- ポップカルチャーでの使用:フォグホーン・レグホーンのキャラクターは、映画、テレビシリーズ、コマーシャルなど、さまざまなポップカルチャー作品でパロディ化され、使用されてきた。
- 南部の象徴としての意義:フォグホーンはアメリカ南部文化の象徴となり、彼の振る舞いやアクセントはしばしばこの地方を連想させる。
- カメレオンのような姿普段はコメディアンとして振る舞っているフォグホーンだが、エピソードによってはより真面目で賢明なアプローチをとり、それが彼のキャラクターに深みを与えている。
- 様々な作品に出演:フォグホーン・レグホーンは、オリジナルのワーナー・ブラザース・カートゥーンだけでなく、アニメーション、ビデオゲーム、コマーシャル、その他のメディアにも登場している。
- アニメーションとの関連性彼の独特の話し方、表情、コミカルな振る舞いは、アニメーションの遺産の一部となり、何世代ものクリエイターや観客に影響を与えてきた。
- グローバル・パブリシティ:フォグホーンはアメリカ文化に関連しているが、彼のキャラクターはテレビ放送を通じて世界中に知られるようになり、多くの国でワーナー・ブラザースのアニメを見ることができるようになった。
- 言語への影響:フォグホーン・レグホーンの信奉者の多くは、彼の独特のアクセントや表現を真似て楽しんでおり、それが英語の名言やジョークに影響を与えている。